Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 59.95 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ ]x‑ni [


2′ a‑ku‑w]a‑an‑natrinken:INF pa‑a[igeben:3SG.PRS

a‑ku‑w]a‑an‑napa‑a[i
trinken
INF
geben
3SG.PRS

3′ S]ANGA‑ìš‑zaPriester:NOM.PL.C=REFL GIŠkal‑m[u‑ušLituus (Krummstab des Königs):ACC.SG.N

S]ANGA‑ìš‑zaGIŠkal‑m[u‑uš
Priester
NOM.PL.C=REFL
Lituus (Krummstab des Königs)
ACC.SG.N

4′ ] EGIR‑pawieder:ADV a‑ru‑wa‑e[z‑zisich verneigen:3SG.PRS

EGIR‑paa‑ru‑wa‑e[z‑zi
wieder
ADV
sich verneigen
3SG.PRS

5′ ‑a]n‑na‑i nu‑uš‑ši‑ká[nCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

nu‑uš‑ši‑ká[n
CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk

6′ ‑z]i na‑aš‑ša‑anCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs GIŠa‑š[a‑ri(‑)

na‑aš‑ša‑an
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

7′ ‑u]š 3drei:QUANcar MEŠMann:PL.UNM URUku‑ru‑uš‑[ta‑maKuruštam(m)a:GN.GEN.SG(UNM)

3MEŠURUku‑ru‑uš‑[ta‑ma
drei
QUANcar
Mann
PL.UNM
Kuruštam(m)a
GN.GEN.SG(UNM)

8′ ]x‑ši ti‑i‑en‑[zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


ti‑i‑en‑[zi
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

9′ ] ar‑mi‑iz‑zi‑ia‑ašBrücke:D/L.PL ar‑nu‑[

ar‑mi‑iz‑zi‑ia‑aš
Brücke
D/L.PL

10′ ]x‑an pé‑diPlatz:D/L.SG wa‑aḫ‑nu‑ziwenden:3SG.PRS *nu*CONNn x[

pé‑diwa‑aḫ‑nu‑zi*nu*
Platz
D/L.SG
wenden
3SG.PRS
CONNn

11′ ]x tar‑na‑an‑zilassen:3PL.PRS nu‑ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC LÚ.MEŠGURU[ŠMann:NOM.PL(UNM)

tar‑na‑an‑zinu‑ušLÚ.MEŠGURU[Š
lassen
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCMann
NOM.PL(UNM)

12′ ‑z]i nu‑uš‑zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL a‑pé‑e‑pátOpfergrube:HITT.D/L.SG=FOC da‑a[n‑zinehmen:3PL.PRS


nu‑uš‑zaa‑pé‑e‑pátda‑a[n‑zi
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC
=REFL
Opfergrube
HITT.D/L.SG=FOC
nehmen
3PL.PRS

13′ ‑a]š GIŠHolz:SG.UNM A.GÀR‑ašFeld:GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL al‑ki‑‑t[a‑

GIŠA.GÀR‑aš
Holz
SG.UNM
Feld
GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

14′ ]x‑ri‑iš!‑ši ti‑i[a‑

15′ ] ÍD‑ašFluss:NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL ar‑x[

ÍD‑aš
Fluss
NOM.SG.C,GEN.SG,GEN.PL,D/L.PL

16′ ]x DAMEhefrau:SG.UNM x[

Text bricht ab

DAM
Ehefrau
SG.UNM
0.34612512588501